Services de traduction professionnelle

Sites Web, applications mobiles, jeux et documents d'entreprise

Le partenaire de confiance des grandes entreprises dans le monde

Système de traduction hybride

Rapidité de la machine Qualité de l'humain

"Nous augmentons la vitesse de traduction, assurons un haut niveau de qualité et réduisons les coûts en effectuant la post-édition de traductions automatiques neuronales."

Efficace et rapide

Tous volumes de projets,
dans le respect de vos délais

OHT a la capacité de prendre en charge des volumes importants de projets en 98 langues. Nous avons simplifié le workflow de traduction de bout en bout en éliminant les causes de retards.

Vos mémoires de traduction
bien employées

Toutes vos traductions sont enregistrées automatiquement dans le cloud. Utilisez-les dans vos prochains projets et réalisez des économies, même pour les traductions soumises via API.

Automatisez votre
workflow par API

Nos processus modulaires sont conçus pour s'adapter à vos besoins de localisation spécifiques.

Quel que soit le site Web,
ou le type de fichier

Adaptez le contenu de votre site Web à votre audience, peu importe le système de gestion de contenu que vous utilisez. Indiquez-nous où vous stockez vos fichiers, nous les traduirons pour vous.

Facile
à utiliser

Vos collaborateurs peuvent soumettre des projets de traduction 24/7, vous gardez le contrôle des budget alloués et de leur utilisation.

Rail Europe Étude de cas

Rail Europe Video Testimonial

Besoin d'une démonstration ?

Demandez à être contacté par un chargé de compte

Votre équipe de traduction

translators
translators
translators

Plus de 25 000 traducteurs professionnels dédiés

OHT a la capacité de prendre en charge des volumes importants de projets en 98 langues. Nous avons rationalisé le workflow de traduction de bout en bout en éliminant les causes de retard. En savoir plus

*Ces photos de nos traducteurs sont RÉELLES !

Communiquez directement avec votre traducteur

"Nous invitons nos clients à utiliser l'interface de discussion du projet. Vous pouvez également ajouter vos réviseurs internes à la page de projet de traduction !"

translators translators

MyTeam

Votre « dream team » de traducteurs experts, soigneusement sélectionnés pour vous. MyTeam est une équipe de traducteurs dédiés que nous affectons à votre compte. Vous êtes en contact direct avec vos traducteurs, ils connaissent vos exigences et la nature de vos documents de façon à fournir des contenus cohérents et de qualité au fil du temps.

Nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7

translators

Assurance qualité multicouches

Système exclusif d'assurance qualité en temps réel

Les traductions sont examinées en temps réel par 7 réviseurs afin de détecter les erreurs éventuelles.

Contrôle de projets par échantillonnage

Les réviseurs corrigent les erreurs détectées, effectuent un dernier contrôle et signent leur intervention. Au moins 25 % des projets sont soumis aux contrôles supplémentaires par échantillonnage.

Nouveau ! Traduction en contexte

Le contexte de vos segments source est visible par le traducteur dans l'interface d'édition afin d'éviter les erreurs de contexte.

Système de contrôle intégré au processus

Tous les projets sont contrôlés automatiquement selon divers paramètres afin de garantir la qualité et le respect des règles et pratiques.

Domaines d'expertise

Notre équipe de traducteurs spécialisés possèdent tous l'expertise, les compétences et les antécédents professionnels nécessaires pour prendre en charge les projets qui exigent une connaissance approfondie du domaine d'activité concerné.

  • 简体中文
  • English
  • Français
  • Deutsch
  • עברית
  • 日本語
  • Español