Commerce et e-commerce

S'adresser aux clients dans leur langue maternelle constitue le principal atout d'un détaillant pour atteindre instantanément des millions de personnes dans le monde entier.

Près de 90 % des citoyens européens ont déclaré privilégier les contenus dans leur langue maternelle. Ne manquez aucune opportunité de vente au niveau mondial. One Hour Translation fournit des traductions pour le e-commerce qui convertissent votre trafic Internet en ventes sur le marché international. Nous avons adopté une méthodologie de révision brevetée qui garantit des traductions et localisations efficaces pour le commerce et le e-commerce. Nos traducteurs et correcteurs agréés, experts dans plus de 120 langues, traduiront fidèlement les documents de commerce et e-commerce dans la langue de votre choix.

Acheter une traduction maintenant

Retail

Quel type de contenu traduisons-nous pour le commerce et le e-commerce ?

Sites Web

Votre site Web doit informer les visiteurs sur vos produits tout en les incitant à profiter de vos offres. Nos traductions professionnelles garantiront que le contenu du site Web de votre entreprise est clair et percutant.

Campagnes de marketing

Quelle que soit la langue employée dans les documents associés à la campagne de marketing de votre boutique, ces derniers doivent être convaincants pour attirer de nouveaux clients et faire en sorte que vos clients actuels restent fidèles à vos produits et services.

Brochures, catalogues et emballages

Vous devez montrer à vos clients les raisons pour lesquelles ils doivent privilégier vos produits par rapport à ceux de la concurrence. Les brochures, catalogues et emballages vont tous dans ce sens. Assurez-vous que le contenu de ces documents remplit sa mission de promotion de votre boutique physique ou en ligne.

Rapports financiers

Les rapports financiers regorgent certes de chiffres, mais vous ne pouvez pas négliger le texte. Les actionnaires et les partenaires se fient aux rapports financiers de votre entreprise pour prendre des décisions éclairées.

Spécifications de produits/Manuels d'utilisation

Si vos clients ne comprennent pas la finalité et l'utilisation de vos produits, cela peut avoir de très lourdes conséquences (p. ex. des problèmes de sécurité). Il est essentiel de fournir des traductions précises de vos spécifications de produits et de vos manuels d'utilisation à tous vos clients.

Documents juridiques et politiques

Pour la traduction d'informations et de détails importants figurant dans les documents juridiques et les politiques, il est impératif pour votre entreprise que leur sens reste identique dans toutes les langues.

Notre clientèle de services de traduction pour le commerce et le e-commerce

Happy socks
Amazon mechanical turk
BlueSnap
Equippo

Discutez de votre projet de traduction de commerce et e-commerce avec un responsable de compte

Prendre contact