Process

Translation Quality

Qui va traduire mon texte ?

OneHourTranslation dispose d'un réseau de plus de 15 000 professionnels de la traduction présents partout dans le monde. Avant d'intégrer notre communauté de traducteurs, chaque postulant est soumis à un processus de certification approfondi. Le travail de nos traducteurs est évalué en permanence sur chacune de leurs traductions afin de maintenir un haut niveau de qualité dans notre réseau.

Qu'entendez-vous par révision par traducteur supplémentaire ?

Quand un client choisit Traduction & Révision, le texte est d'abord traduit par un traducteur puis la traduction est envoyée à un autre professionnel indépendant qui va se charger de sa correction. Le travail de révision est pris en charge par les plus expérimentés de nos traducteurs. Ce type de service est utilisé couramment par notre clientèle business. Le tarif est de $0.12 le mot source pour les deux.

Pourquoi devrais-je choisir Traduction & Révision ?

La traduction d'un texte dans une autre langue peut revêtir des styles différents selon les traducteurs, chaque version restant néanmoins correcte. Tous nos traducteurs sont des professionnels certifiés, chacun avec son propre style et vocabulaire. En sélectionnant en plus la RÉVISION, un deuxième traducteur indépendant révisera la première traduction. Le fait que 2 traducteurs professionnels travaillent sur le texte garantit un résultat d'une qualité parfaite.